|
Gustavo Scheverin
{K:164501} 7/2/2008
|
Gracias Oscar, por tu comentario positivo.
Un gran abrazo!
|
|
|
Nick Karagiaouroglou
{K:127263} 7/1/2008
|
About the artist that "wants to transmit and communicate":
If the artist wants that, then he/she should also *do* that. In other words: *Say* what you have to say instead of hiding it behind an overcomplicated symbolic complex something and expecting me to "understand". No, I don't understand! Or tell me what the following "subtle" communication wants to tell you:
{{2,4},{7,3},{53,1},{491,1},{1823,1}}
Did you understand? No? Why? It is a "subtle communication channel" too!!!
If the artist wants to do something simply because it looks good to him/her, then also *do* it. But don't connect it to anything about communication. This is simply doing because of the own gusto.
Samuel Beckett was told after one theater play that the play was good, because he wanted to say this and that, and all the typical blabla of those who were egoistic enough to think that their *interpretation* had to be what Beckett wanted to say. Beckett just looked at them and replied: "Really? All that I wanted to say? How strange, I didn't know that!"
The attitudes of all to "high levels" of coding for artistic communication are completely useless! This is something that only amateurs do. And except communicating clearly and unmistakenly by sending a message through a real existing medium to the receiver, there is nothing else. Or send me your images through some anti-space channel and expect me to receive something. Sorry, I don't receive anything.
All this applied to your images: They are good to look at and they convey also sometimes many things to me. But don't think that this means that I understand what you wanted to say. The images are many times nice to me but they don't really tell me what your message was. It would be naively egoistic from me to expect that my eventual interpretation has to be identified with what you thought of. If you want to tell me something understandable you have to leave the exclusively symbolic path.
Cheers!
Nick
|
|
|
Nick Karagiaouroglou
{K:127263} 7/1/2008
|
For such subjects it is needed first to *define* first exactly what we are talking about, or else we compare apples and oranges and conclude out of thin air.
We were talking about *understanding* as a part of communication, weren't we? Understanding a message is absolutely not the same as the case of a message that *conveys* or *suggests* something to me as a spectator.
We take first the *undestanding* as a part of communication. Communication needs at least three participating units: The sender, the transport medium, and the receiver. The sender chooses the content of the message and also the *coding* of the content accordingly to the available transport medium. So, when the sender Gustavo sends a message to the receiver Nick by airwaves (sound), he priorly must have chosen the content of the message *and* the coding. (Speach!) Notice that speach and language are *not* themselves messages! They are coding algorithms. For me then, as a receiver, it must be possible to decode your coded message, and also *possess* a set of meanings onto which I can map the content that you sent. If the language (the coding) is not decodable for me, then there is *no* understanding! There can be suggestive thinking, but not communication. And thus, there is nothing to understand at all for me! In other words, why do you think that your choise of (overweighted) symbolic has to be automatically decodable by me? Simply because it is *your* choise? Do you think that your symbolic is as easily decodable to each and everybody? This would contain an implicit assumption of some kind of "univcersality" of the own code, which is at least naively arrogant. It is like saying that everybody has to underdstand english automatically.
So much for *understanding*. Move on to conveying, suggesting, etc. Even in case the message (image, talk, etc.) *conveys* something to me, don't expect it to convey what you attempted to convey. Most of the time it will convey something different than what you intented, simply because my mind doesn't work like yours. This is the case of *interpretation* not communication.
Resuming the above two paragraphes, can you please perhaps tell me what I wanted to "communicate" by the last three images I posted? Just try it, and I can insure you that you won't find that out. You can interpret but you won't understand.
- To be continued -
|
|
|
Oscar E. Flores H.
{K:7850} 7/1/2008
|
El B y N hace una muy buiena foto. La textura de el tejido la hace impenetrable y por ello los nombres no pretenden penetrarla, unicamente la acarician. Felicitaciones
|
|
|
Gustavo Scheverin
{K:164501} 6/30/2008
|
Todas las imágenes transmiten algo, Nick, aunque solo sea un momento, un instante, o simples emociones. Como mínimo hablan del propio autor, de qué cosas le gustan y como ve al mundo.
Muchas imágenes son además figurativas, inspiran pensamientos, ideas, son metáforas que algunos pueden entender e interpretar. Estos contenidos no necesariamente deben ser verbales, textuales o matemáticos, hay canales de comunicación más sutiles.
El artista siempre busca trasmitir, comunicar...
Un abrazo!
|
|
|
Gustavo Scheverin
{K:164501} 6/30/2008
|
Muchas gracias por tu generosidad!, me pone muy orgulloso!
:-)
Un gran abrazo!
|
|
|
Gustavo Scheverin
{K:164501} 6/30/2008
|
Me alegra querida amiga que te inspire nuevas ideas, yo tengo también muchas texturas como esta, te las ofrezco para lo que quieras hacer.
:-)
|
|
|
Noemi Jurado
{K:8849} 6/30/2008
|
Ah, y por cierto por la originalidad 7+! Felicidadez :)
|
|
|
Noemi Jurado
{K:8849} 6/30/2008
|
Que buena idea! Y que trama, ja ja! Pareciera boletin de pelicula. Me encanto realmente y dio quiza idea para trabajos futuros sobre otras texturas que llevo ya tiempo tratando de ver que ocurre. Aqui comparto una. Veremos entonces!
|

|
|
|
Nick Karagiaouroglou
{K:127263} 6/29/2008
|
I couldn't "understand" it even if the text was not abstract, Gustavo, because there is nothing to "understand" at all to anybody but the maker. Such images doesn't say anything at all to me in matters of content. But the technique does say much to me. Your technique that keeps on improving day by day.
Cheers!
Nick
|
|
|
Gustavo Scheverin
{K:164501} 6/28/2008
|
Gracias Nick!, celebro que te guste, el texto es abstracto así que no hay que entenderlo literalmente.
Un gran abrazo!
|
|
|
Gustavo Scheverin
{K:164501} 6/28/2008
|
Gracias Ania, aprecio que te haya gustado. Un abrazo!
|
|
|
Gustavo Scheverin
{K:164501} 6/28/2008
|
Gracias Joao!, muy amable!
|
|
|
Ania Blazejewska
{K:23981} 6/26/2008
|
great and interesting work dear Gustavo beautiful tones and textures Bravo! Ania
|
|
|
Nick Karagiaouroglou
{K:127263} 6/26/2008
|
Another nice idea of a marriage of "incompatible" elements, which worked quite well, Gustavo! The tones made the letters and the background melt into a single very well detailed impression. The content doesn't say much to me, but the good technique undoubtfully does.
Cheers!
Nick
|
|
|
Joao Sousa
{K:1796} 6/26/2008
|
Que lindo abstracto, lindas formas.
|
|
|
Gustavo Scheverin
{K:164501} 6/25/2008
|
Gracias Pablo, aprecio tus palabras. Un abrazo!
|
|
|
Pablo Dylan
{K:63918} 6/25/2008
|
Excellent abstract. Well done Gust@vo.
Pablo
|
|
|
Gustavo Scheverin
{K:164501} 6/25/2008
|
Hola Malules!, una alegría leerte, yo tengo una tendencia natural hacia el "sobre enfoque" y los contrastes altos y muchas veces me olvido de probar enfatizar ciertos detalles con contrastes de enfoque, con profundidad de campo. Muy buena tu observación porque me ayuda a hacer nuevas consideraciones.
Siempre dejo abiertos mis trabajos, incluso luego de haber hecho ya una presentación, porque creo que todo es perfectible, y siempre que se pueda, es bueno mejorar las cosas.
Un gran abrazo y muchas gracias por tu comentario.
|
|
|
Malules Fernandez
{K:54810} 6/25/2008
|
Un buen trabajo Gustavo. Quizas un poco duro el resultado, igual yo hubiera desenfocado o suavizado las cuerdas. (me encanta la trama de cuerdas por sí misma, no lo puedo evitar) La idea es buena, incluso impactante. :)
un fuerte abrazo, Malules
|
|
|
Gustavo Scheverin
{K:164501} 6/25/2008
|
Gracias Arif!, aprecio tus palabras. Un abrazo!
|
|
|
Gustavo Scheverin
{K:164501} 6/25/2008
|
Hola Francisco!, como le contaba a David, los nombres son de una lista que fotografié en la puerta de la iglesia de Fortín Mercedes donde se encuentra la tumba de Ceferino Namuncurá en la provincia de Buenos Aires, Argentina (tallados en mármol). Seguramente personas que colaboraron con la construcción del templo. Me pregunté sí, qué otras listas podrían haber fotografiado? ;-), desde las virtuosas a las viciosas...;-), pero preferí, en este caso, ser más prudente, usar esta que tenía y dejarla abstracta: que el espectador le ponga los nombres que el quiera...:-).
Un gran abrazo y aprecio mucho que te guste! La verdad es una idea en la que debería profundizar más, pero en esto estarás de acuerdo, tiempo al tiempo, mucho trabajo sí, pero paciencia también!...:-)
|
|
|
Gustavo Scheverin
{K:164501} 6/25/2008
|
Gracias John!, siempre tus comentarios detallados son bienvenidos!
Un abrazo!
|
|
|
Gustavo Scheverin
{K:164501} 6/25/2008
|
Hola David, una alegría leerte. Por un lado tenía la foto de la cuerda, y por otro, la de los nombres tallados en mármol, los estaba trabajando individualmente. Anoche, bastante cansado, tuve la ocurrencia de combinarlas, y no profundicé mucho más. Tenes razón y es muy acertada tu observación sobre que la trama de nombres tenía otras opciones, incluso reescribirla usando textos del photoshop (otros tamaños, otras tipografías), podría haber elegido ya no una lista de nombre sino una frase breve o un aforismo, pero bueno, la verdad me condicionó la foto que previamente tenía y no vi más allá. Vale mucho que me lo hagas notar y es una buena idea a tener en cuenta.
En cuanto a los nombres, son de una lista que fotografié en la puerta de la iglesia de Fortín Mercedes (tallados en mármol), seguramente personas que colaboraron con la construcción del templo. Me pregunté sí, qué otras listas podrían haber fotografiado? ;-), desde las virtuosas a las viciosas...;-), pero preferí, en este caso, ser más prudente, usar esta que tenía y dejarla abstracta: que el espectador le ponga los nombre que el quiera...:-)
Un gran abrazo y muy valioso tu comentario, esta es la crítica que ayuda a los demás!, ;-)
|
|
|
Arif Ertan Ersoy (aersoy)
{K:27380} 6/25/2008
|
original work! so creative! compliments my friend, all the best,, arif
|
|
|
Gustavo Scheverin
{K:164501} 6/25/2008
|
Gracias querida amiga, aprecio tu generosidad.
Un abrazo!
|
|
|
Gustavo Scheverin
{K:164501} 6/25/2008
|
Gracias Teresa, muy interesante tu interpretación, un gran aporte a mi foto. Un abrazo fraterno!
|
|
|
Gustavo Scheverin
{K:164501} 6/25/2008
|
Gracias Aziz, aprecio tus palabras. Un abrazo!
|
|
|
Gustavo Scheverin
{K:164501} 6/25/2008
|
Gracias Stan!, muy amable, me alegra tu visita. Un abrazo!
|
|
|
Francisco N-G
{K:28728} 6/25/2008
|
Muy interesante esta trama de nombres; un poco inquietante porque no se sabe con certeza lo que significan; pero dada la historia de nuestros países un gusano nos come por dentro en la incertidumbre...
Excelente trabajo Gustavo.
Un fuerte abrazo.
F.
|
|
|
John Hatz
{K:156973} 6/25/2008
|
Impressive... the rope looks great, good details and AMAZING idea for a paper texture effect, that is an original work and with good 3D fealling agains because of the good shadows. be well my friend!
|
|
|
David Rodriguez
{K:11965} 6/25/2008
|
Bueno bueno!....vamos por parte... la foto de la trama, esta muy buena muy buen foco, y bien el manejo de los contrastes. Creo que es un muy buen b/n. La trama de los nombres no me gusta mucho, los guiones...quizas me molestan un poco, al no ser caracteres...es como que rompe la armonia. Igual que las mayusculas, quizas con un texto continuo con un espacio funcionaria mejor..... digo yo. No se bien que significan esos nombres me da curiosidad...a que se deven? En definitiva es una buena foto y una idea muy buena, y admiro tu imaginacion. Bien por la sombra suave, creo que esta bien compuesto este treabajo....mmm me gusta, extraño pero esta bueno. Te dejo un abrazo. David
|
|
|
Michele Carlsen
{K:146013} 6/25/2008
|
Very nice dear Gust@vo - I like this pattern in the ropes ...and then the names layered makes this another unique abstract my creative friend !!! keep it up you motivate us to push ourselfves :)) 7/7
|
|
|
Teresa Ferraris
{K:16126} 6/25/2008
|
Gustavo per me e un masterpiece!!! Molto profonda lidea. La lista dei morti sulla corda, la quale serviva per farli morire. Bravissimo!!! ciao teresa
|
|
|
aZiZ aBc
{K:28345} 6/25/2008
|
I like the original abstract. The final one is a little bit dark which could be edited by altering levels in PS. Your friend Aziz
|
|
|
Stan Hill
{K:35352} 6/25/2008
|
Very nice, simple but strong abstract. I like the tones and focus. Be well, Stan
|
|
|
Gustavo Scheverin
{K:164501} 6/25/2008
|
Tenes razón con lo de tapa para un libro, sin dudas este trabajo tiene mucho de "diseño gráfico", muy buena tu sugerencia. Efectivamente ya he hecho trabajos con tramas pero no con esta combinación, bueno creo...ja...ja...
Un abrazo y muchas gracias por tu comentario!
|
|
|
Alicia Popp
{K:87532} 6/25/2008
|
Me hace pensar en una tapa de libro o un CD!!! Qué entramado, bien entramado! Estupendas esas cuerdas, las luces, los grises, las formas... Ya habías hecho alguna foto de un entramado o me equivoco? Felicitaciones!!!
|
|
|
Gustavo Scheverin
{K:164501} 6/25/2008
|
Gracias Violetta, muy amable. Un gran abrazo!
|
|
|
Violetta Tarnowska
{K:24497} 6/25/2008
|
Very interesting photoart, Gustavo. Warm hugs:) Viola
|
|
|
Gustavo Scheverin
{K:164501} 6/25/2008
|
Gracias Gregory, aprecio tu visita, muy amable. Un abrazo!
|
|
|
Gregory McLemore
{K:35129} 6/25/2008
|
An amazing abstract:)
|
|
|
Gustavo Scheverin
{K:164501} 6/25/2008
|
La trama de nombres...
Un abrazo y me despido por esta noche!
|

|
|
|
Gustavo Scheverin
{K:164501} 6/25/2008
|
La trama de cuerdas....
|

|
|