|
|
Sarah Zand Vakili
{K:2337} 3/7/2008
|
in ax khodas. zirnevise ajib karo ghavi karde. ideaye TV graphy ba in shiveh marekas. Ensieh rast mige, majmueye kheili khubi mishe. be sharte inke vaghean axa dar kenare ham harfe moshtareki baraye goftan dashte bashan. manzuram ine ke ba fek o taamogh mishe be in majmue jahat dad o hadafmandesh kard. bodo ta ideato nadozdidan ; )
|
|
|
|
|
Tara Mokhtar
{K:147} 2/17/2008
|
khob khob khob... in seri karha, karhaye jalebi hastan, hamountor ke ghablan behet gofte boodam ama be sharte inke ziad motaki be subtitle ha nabashan, vaghti ke 1 zabane khas zire tasviret hast va kalami ba mafhoume khasi hast,be in fekr kon ke age kasi ke in zaban ro nemidune che etefaghi barash miofte. to in shot tasviri ke touye TV erae shode ghodrate kafi ro dare ke hata bedune tavajoh be zirnevis ham axe khoobibashe.good job
|
|
|
|
ensieh akbari
{K:1076} 2/9/2008
|
اما این عکس...به نظر من میشه با ادامه دادن این شات ها مجموعه قابل توجهی ارائه کرد . مجموعه جالبی میشه.. زیر نویس خیلی به قوت کار کمک کرده..خیلی خوبه
|
|
|
|
ensieh akbari
{K:1076} 2/9/2008
|
سلام من از تندی اخلاق شما گله یی نکردم چون به نظرم تند نیومد!من هم مثل شما دل خوشی از خیلی مسائل که بدون شناخت مارو تحت تاثیر قرار میدن ندارم.اما نمیفهمم مگه شما با هنر مفهومی مشکلی دارین؟ یا باهاش مخالفین ؟ خب مگه غیر از اینه که رسالت هنر و هنرمند به وجود آوردن مفاهیم صحیح و القا اون به مخاطبه؟ نمیدونم شما نمایشگاه باغ ایرانی رو که تو تهران برگزار شد رو دیدید یا نه؟ توی اون نمایشگاه فرهنگ و مفاهیم بومی و فرهنگی ایران موج می زد ... دیوانه کننده بود!! خب کاسپچوال آرت معنی لغوی ش میشه هنر مفهومی !! من نمیفهمم شما با این کلمه غربی مشکل دارین یا با هنر مفهومی؟!! به هر حال من خوشحال میشم که عکسامو میبینی.ممنون
|
|